据考证,在现今潮州方言语汇中有不少是见之于秦汉或唐宋的古籍中,如“东司”、“书册”、“翘楚”、“腰佝”、“眠起”、“滂沛”、“姿娘”、“起厝”…等等。用潮州话朗读先秦时代华夏族民歌的“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”。鸠、洲、逑都押韵,读起来抑扬顿挫,非常有韵味。又如,用潮语文读唐代诗人贾岛《寻隐者不遇》一诗:“松下问童子,言师采药去,只在此山中,云深不知处。”古诗,用潮阳话读起来,完全押韵。
文字是语言的载体,造成语言濒危的因素虽然因多方面的因素造成,例如使用人口少分布杂、族群分化、民族融合、社会转型、弱势语言等,但,没有书写系统的语言的使用者,往往因该语言的词汇和语法功能无法满足社会复杂交流的需要,加速了这类语言的式微或消亡。所以,书写系统对语言的保存及流传是不言而喻的。
潮语和大部分方言一样,也有一个弱点,那就是常说得出却写不出来,或者常随意采用某个音近的词汇代替它。所以有些潮语书籍、网络文字记载,要把潮语(发音)写下来,有时得通过假借字,取其音来表达特有的词汇。但是,这种方法有很大的弊端,一部分假借字容易引起歧义,可惜到目前为止,还未有一个权威团体进行系统性的潮语词汇的归化。
为使潮州人士对自己母语语言的特点有更深入的认识,我借此书列出若干潮语词汇聊供参考,也希望能借此产生“抛砖引玉”。
本书在各个词汇旁加入拼音标示,能大大地增加词汇的潮语读法,比如一个“诐”(闲聊)字,又如“诳”字(欺骗之意)不是所有人都读得出。标上拼音“puêh8”,“guang1”,多数人就一目了然了。
最常用潮语白读示例:
词汇 白读/口语
我 ua2
你 le2
伊 i1
咱们 nang2
你们 ning2
他们 i1 nang7
祖父 a1 gong1
外公 ghua7 gong1
祖母 a1 ma2
我的 ua2 gai7
我们 uang2
夫妻 ang1 zia2
外婆 ghua7 ma2
女儿 zao2 gian2
妻子 bhou2
舅父 a1 gu6
舅母 a1 gim6(阿妗)
丈夫 ang1
这个 zê6
gai7
姨丈 i1 dion6
小孩 nao1 gian2
婶婶 a1 sim2
家婆 da1 gê1(担家)
去年 gu7 ni5(旧年)
明年 mê7
ni5
明天 ma2 zig4
白天 zig8 gua4(日旰)
晚上 mê5
gua4(夜旰)
中午 zig8 dao3
下午 ê7 gua3
头发 tao7 mo5(头毛)
肩膀 goin1 tao5(肩头)
戆 nga3
雅 ngia2
什么 mig4 gai7(乜个)
有趣 cu2 bhi5(趣味)
没有评论:
发表评论